ar.acetonemagazine.org
وصفات جديدة

داني ماير وأصحاب الأرنب الميت يفتتحون مفهوم مطعم / بار خارج نيويورك

داني ماير وأصحاب الأرنب الميت يفتتحون مفهوم مطعم / بار خارج نيويورك



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


يتعاون داني ماير مع شارع الحظر في وسط المدينة الذي يعود تاريخه إلى عصر الحظر في منطقة The Dead Rabbit لفتح مفهوم جديد هذا الصيف

يتحد اثنان من أكبر الأسماء في مدينة نيويورك لتناول الطعام والبارات.

داني ماير (شيك شاك, يونيون سكوير كافيه) وشون مولدون و جاك ماكغاري (خلف الفريق الإبداعي الأرنب الميت، الذي حصل على لقب أفضل بار في أمريكا الشمالية لمدة عامين على التوالي) ، يجتمعون معًا لافتتاح مفهوم مطعم وبار جديد هذا الصيف. سيشرف كل من مولدون وماكغاري على المفهوم والعلامة التجارية وبرنامج المشروبات للمطعم ، بينما ستقوم مجموعة يونيون سكوير للضيافة بتنسيق التصميم ؛ تشغيل الفضاء ويشرف على التوظيف والتدريب في مجال الضيافة والعمليات اليومية.

يقول مولدون ، الشريك الإداري ، الأرانب الميتة: "لقد أعجبت أنا وجاك منذ فترة طويلة واستلهمنا داني ماير ، الذي وضع معيارًا للضيافة". "يشرفنا العمل مع Union Square Events لخلق تجربة لا تضاهى في الشرب وتناول الطعام."

لا توجد أي معلومات حتى الآن حول مكان افتتاح هذا المطعم ، ولكن ماير قال إنه سيحضر طاهًا محليًا على متن الطائرة لإنشاء برنامج الطهي.

قال داني ماير ، الرئيس التنفيذي لمجموعة يونيون سكوير هوسبيتاليتي: "نحن متحمسون للغاية لتوسيع يونيون سكوير إيفنتس". "عندما علمنا بفرصة التعاون مع الفريق الشغوف والموهوب الذي قدم الأرنب الميت إلى مانهاتن ، انتهزنا الفرصة. يلعب شون وجاك دور الضيافة مباشرة من كتابنا ، ويقدمان هدية غير عادية لتخيل الشكل الذي قد يبدو عليه شريطك المفضل وتذوقه ".


معاينة خريف 2015: افتتاح 9 أكبر مطاعم وبارات في شيكاغو 9 مطاعم رئيسية افتتحت في شيكاغو هذا الخريف

قد تكون شيكاغو مدينة كبيرة ، ولكن لا يبدو أنها تحمل نفس الصفات العابرة لمحترفي المطاعم مثل بعض المدن الكبرى الأخرى التي تتبادر إلى الذهن. سواء كان ذلك في الغرب الأوسط الودود أو الصيف الذي لا يهزم أو مشهد الطعام والشراب المتزايد بنهم ، فإن المدينة الثانية تؤسس نفسها كقاعدة منزلية لعدد متزايد من الطهاة والسقاة. لقد أصبح الأمر أكثر وضوحًا من أي وقت مضى هذا الخريف ، عندما سنرى مشروعًا محليًا واحدًا تلو الآخر تحت الأجنحة المقطوعة عن طيب خاطر لأهم المواهب في المدينة. ماذا بعد؟ شيكاغو في أفضل حالاتها تستدعي مجموعة من الأسماء الكبيرة التي تحط في Windy City في أول مشروع لها. من خلال العروض التي تتراوح من الحلويات الأيرلندية الأمريكية إلى التمبورا وسندويتشات الدجاج المقلي إلى فطائر البصل الفرنسية ، إليك ما يجب أن نتطلع إليه هذا الخريف:


2019 FALL PREVIEW - أكثر المطاعم توقعًا في مدينة نيويورك يفتتح هذا الخريف

ريشة الإوزة
Tarrytown House Estate - 49 E Sunnyside Ln (تاريتاون ، نيويورك)
الافتتاح في أوائل سبتمبر 2019
Goosefeather هو مطعم صيني حديث يقع في قصر الملوك التاريخي في القرن التاسع عشر في Tarrytown House ، وهو فندق عقاري يطل على نهر هدسون. يستمد الطعام من سفر الشيف ديل تالدي ورسكووس إلى هونغ كونغ مع التركيز على الشواء والديم سام والمعكرونة. يمكن أن يتوقع داينرز المواد الغذائية الصينية وكذلك التقلبات على الكلاسيكيات التي اشتهر بها الشيف ديل على مر السنين.

F & ampF بيتزا
459 شارع كورت ، بروكلين ، نيويورك
الافتتاح في سبتمبر 2019
كما غرد فرانك كاسترونوفو وفرانك فالسينيلي ، المعروفان باسم The Franks ، "القط خارج الحقيبة". قام الاثنان بشراء مبنى صغير بين Frankies 457 و Franks Wine Bar في Carroll Gardens والتي يخططون لتحويلها إلى متجر شرائح يسمى F & ampF Pizzeria هذا الخريف. ابقوا متابعين.

متجر ليتل تونج نودل في ديكو
231 ويست 39 ستريت ، نيويورك ، نيويورك
الافتتاح في سبتمبر 2019
المطعم الصيني المعاصر الذي اكتسب شهرة بعد افتتاحه في إيست فيليدج منذ أكثر من عامين ، سيقدم Little Tong Noodle Shop نودلز الأرز المختلطة وعروض الإفطار الصينية إلى The Deco ، قاعة طعام جديدة افتتحت في منطقة Garment في خريف هذا العام ، وجلب الطاهي Simone تناول تونغ المواد الغذائية الصينية إلى ميدتاون مانهاتن.

طعام ديكو + مشروب
231 ويست 39 ستريت ، نيويورك ، نيويورك
الافتتاح في سبتمبر 2019
تفتح & # 8239Deco & # 8239Food + Drink ، وهي قاعة طعام وبار كوكتيل ومساحة للمناسبات ، أبوابها في NYC & rsquos Garment District ، مما يوفر أفضل ما في مدينة نيويورك ورسكووس من المناظر الطبيعية المتنوعة للطهي إلى حي كان يفتقر في السابق إلى عروض طعام فريدة. يُعد The Deco مثاليًا للغداء والساعات السعيدة وليالي المواعيد والعشاء وألعاب ما قبل الألعاب الرياضية أو لقاءات برودواي للعروض ، ويضم تسعة بائعين يقدمون مجموعة من المأكولات ، من الإيطالية والآسيوية إلى البرازيلية وهاواي. يعد البار المركزي Deco & rsquos هو النقطة المحورية في قاعة الطعام ، مع قائمة المشروبات التي تتميز بمشروبات نيويورك والكوكتيلات ذات الطابع الإبداعي وقائمة النبيذ الصاخبة المصممة للشرب بمفردها أو للاقتران مع الوجبات من كل من البائعين.

ايل فيوريستا
17 West 26th Street (Broadway & amp 6th Ave) ، نيويورك ، نيويورك
الافتتاح في سبتمبر 2019
تم افتتاح Il Fiorista في مدينة NoMad في سبتمبر ، وهي مدينة نيويورك وموطن rsquos لحركة الأزهار الجديدة. يحتفل مطعم Italian for & ldquo The Florist ، & rdquo المطعم ومتجر الأزهار والمركز التعليمي بالفوائد العديدة للزهور. يتميز Il Fiorista بقائمة موسمية متجذرة في نكهات البحر الأبيض المتوسط ​​تسلط الضوء على الزهور بأشكالها العديدة الصالحة للأكل ، مع خبير مختلط غيتس أوتسوجي (701West ، The Standard) الذي يشرف على برنامج الكوكتيل. بالإضافة إلى متجر البيع بالتجزئة الذي يضم سلعًا منزلية وخدمات ترتيب الأزهار ، يتم تقديم مجموعة متنوعة من الفصول التعليمية و [مدش] من صنع الباقة DIY إلى الزهور الصالحة للأكل 101 و [مدش] في The Flower Room ، والذي يتوفر أيضًا للمناسبات الخاصة. تم تصميم المساحة المشرقة التي تتسع لـ 85 مقعدًا من قبل المهندس المعماري الحائز على جائزة إليزابيث روبرتس ، وهي تتميز بجداريات حيوية للفنانة Leanne Shapton ومفروشات مخصصة للمصممة الإسبانية Patricia Urquiola. Il Fiorista هو أول مشروع ضيافة للزوج والزوجة الإيطاليين Alessandra و Mario De Benedetti ، اللذين يتابعان شغفهما المشترك بالزهور والضيافة والتصميم.

شوكيت
230 9th Ave، New York، NY
الافتتاح في سبتمبر 2019
في شهر سبتمبر من هذا العام ، ظهرت مطاعم فيكي فريمان ، ومارك ماير ، وكريس باراسكيفايدس ، الواقعة خلف وجهات شوكا ، وفيكس ، وروزيز وكوك شوب لأول مرة في شوكيت ، وهي منطقة شرق أوسطية جديدة نابضة بالحياة في تشيلسي مستوحاة من أكثر المطاعم ديناميكية في المنطقة. الشيف وشريكته عائشة نيردجاجا ، اللتان حظيت أجرة شرق البحر الأبيض المتوسط ​​النابضة بالحياة بمتابعين مخلصين في المطعم الشقيق شوكا ، تقود المطبخ ، مما يجلب فهمها العميق للتوابل وفلسفة التفكير الموسمي إلى قائمة ودودة من التخصصات الشامية المصممة للمشاركة. كل شيء في Shukette مصنوع داخليًا ومن مصادر محلية ومستدامة حيثما كان ذلك ممكنًا ، ويتم تقديمه حسب الطلب للسماح للضيوف بتشكيل وجبتهم كما يحلو لهم ، مع ضبط وتيرة المطبخ المفتوح الصاخب. المشهد مباشرة من مطعم من رحلات فريمان ونوردجاجا: يتم إحضار الصلصات اللذيذة والسلطات والمقبلات عندما تكون جاهزة ، ويتم تمريرها حول الطاولة بينما يمزق الضيوف قطعًا دافئة من الفرينا المخبوز في المنزل على الطراز المغربي ، خبز لفتة وملواش يمني لمسح أطباقهم. يتم تحميص طلبات الدجاج الفارسي واللحوم الأخرى فوق شواية فحم في وسط المطبخ المفتوح ، وغالبًا ما يتم تمريرها مباشرة إلى الضيوف عبر بار الطعام الملفوف حيث يطلبون طبقًا آخر من الحمص أو اللبنة لأصدقائهم ، مع النبيذ والبيرة والقليل. - كوكتيلات ABV من مدير المشروبات تيم هاريس. صممه Peter Guzy من Asfour Guzy Architects ، تم تصميم المساحة المشرقة والملونة للعيش المشترك والتفاعل. الحالة المزاجية صاخبة وممتعة ، تستغل الطاقة المتلألئة للمطبخ حيث تتجمع المجموعات لتناول وجبات مشتركة في أكشاك ومآدب من خشب البلوط الأبيض الحميمة. تبرز تركيبات الإضاءة المعلقة وجدران الفلين والملوثات العضوية الثابتة من البلاط الأزرق والأصفر التصميم الداخلي حيث تتدفق أشعة الشمس من خلال النوافذ المواجهة للشارع التي تطل على الفناء الخارجي ، والذي يحيط بمساحة الزاوية مع مقاعد على طول شارع 24 وشارع Ninth. شوكيت مفتوح طوال اليوم من الغداء حتى المساء ، سبعة أيام في الأسبوع.

شيكاراشي إيسو
38 شارع ريكتور ، نيويورك ، نيويورك
الافتتاح في سبتمبر 2019
في شهر سبتمبر ، أطلقت وجهة الغداء السريعة غير الرسمية Chikarashi أول مطعم متكامل الخدمات في موقعها القادم في الحي المالي: Chikarashi Isso. يفتح Isso لتناول العشاء ، ويقدم منظورًا معاصرًا لتقاليد المطبخ الياباني على طراز kappo ، مما يوفر تجربة تناول طعام راقية ولكنها مريحة وحميمة مع تركيز واضح على الموسمية. تم تطوير القائمة الانتقائية للأطباق المكونة ، جنبًا إلى جنب مع yakitori و chirashi و noodles و tempura ، بواسطة طاهي Chikarashi التنفيذي وخبير Neta المخضرم Michael Jong Lim ، وهي مصممة للاستمتاع بقائمة انتقائية أو "اختيار الشيف" لتذوق نموذجي على طراز كابو أطباق. يتم الحصول على المكونات محليًا كلما أمكن ذلك ، بما في ذلك من مزرعة عائلة الشيف ليم في ولاية كونيتيكت ، في حين أن التوابل التي تتراوح من صلصة الصويا ومعجون ميسو إلى الكيمتشي والجوتشوجانغ يصنعها ليم نفسه ، مما يشكل العمود الفقري اللذيذ لقائمة الطعام.

كاف اند ايجريف بانا
77 إيرفينغ بليس (في شارع 19) ، نيويورك ، نيويورك
الافتتاح في سبتمبر 2019
افتتحت Hallie Meyer ، ابنة Danny Meyer ، Caff & egrave Panna ، وهو محل لبيع الآيس كريم في الحي ومقهى في Gramercy. سيتم تناول الآيس كريم محلي الصنع وتقديم القهوة طوال اليوم. Caff & egrave Panna مستوحى من المقاهي ومحلات الجيلاتي في روما. الهدف هو جلب نفس الروح الترحيبية وإمكانية الوصول طوال اليوم إلى قلب مدينة نيويورك ، مع التركيز على الآيس كريم اللذيذ محلي الصنع الذي يجمع بين عناصر التقاليد الإيطالية والأمريكية. سيقدم كاف أند إيجريف بانا عشر نكهات من الآيس كريم الخاص بهم والتي سيتم تحضيرها طازجة في الموقع كل يوم - خمس نكهات أساسية وخمس نكهات ستتغير يوميًا. سيتم الحصول على مكونات دوامات الفاكهة الخاصة بهم من الجيران في Union Square Greenmarket القريب. سوف يتم تحضير الخلطات الطازجة إما في مطبخ Caff & egrave Panna أو يتم الحصول عليها من مزودين متشابهين في التفكير ، من بينهم مستورد إيطالي سيوفر أصنافًا خاصة مثل المكسرات وزيت الزيتون والنوتشيولا (دهن الكاكاو بالبندق). سيتم تقديم الآيس كريم مع دمية تكميلية من البانا (الكريمة المخفوقة الإيطالية).

دون واغيو في سوق Bowery
348 Bowery ، نيويورك ، نيويورك
الافتتاح في سبتمبر 2019
يتوجه دون واغيو إلى سوق Bowery في الشرق الأدنى في شهر سبتمبر. سيتمكن داينرز من اختيار طبق Katsu Sandos المميز من Don Wagyu & rsquos مصحوبًا بطاطس Nori-Dusted Fries أو Organic Greens مع Yuzu Vinaigrette. تشمل القائمة الموسعة أيضًا عناصر مثل Hot Wagyu و Chef Corwin Kave's على دجاج ناشفيل الساخن المزين بالخبز ومخللات الزبدة. كما سيتم تقديم برجر واغيو جديد مع بطاطا مقلية مميزة.

السوشي على جونز في Urbanspace Vanderbilt
East 45th St & amp Vanderbilt Avenue، New York، NY
الافتتاح في سبتمبر 2019
سوشي أون جونز سيفتتح في Urbanspace Vanderbilt في نهاية سبتمبر. سيكون به أربعة مقاعد بار لأوماكاسي ، ويضم قطعًا مميزة مثل أرز مقرمش مقلي بالهواء مع بورسيني وشيتاكي وكمأة بور وإيكوتي ، جنبًا إلى جنب مع اختيار التونة ذات الزعانف الزرقاء أو السلمون الملك أو هوكايدو يوني أو كاليفورنيا يوني ، وبيج ماك ، مع Washyugu ، كاليفورنيا uni و blue fin toro. فريد من نوعه في هذا الموقع ، سيضم Sushi on Jones قسمًا للوجبات السريعة ، مما يوفر للرواد إمكانية الوصول إلى السوشي على علب جونز التي تتميز بمزيج من Nigiri و Maki لأول مرة. ستتوفر البيرة والنبيذ وكوكتيلات الساكي.

كواليتي بيسترو
120 غرب شارع 55 ، نيويورك ، نيويورك 10019
الافتتاح أواخر سبتمبر / أوائل أكتوبر
هذا الخريف ، افتتح مايكل ستيلمان ، صاحب مطعم Quality Branded ، مطعم Quality Bistro في حي Midtown في مدينة نيويورك. سيقدم المطعم الذي يتألف من 200 مقعد ، الذي يديره الشيف التنفيذي لشركة Quality Meats NYC (المعروف سابقًا باسم Daniel and Frankie) ، مأكولات ستيك هاوس فرنسية على طراز البراسيري مقترنة ببرنامج مشروبات مبتكر مستوحى من الفرنسية من قبل مدير المشروبات بريان شنايدر ومدير النبيذ سكوت وولتز. ستشمل الأطباق الكلاسيكيات الفرنسية المحببة مع لمسة عصرية مثل Crab Cake Paillard و Green Garlic Escargots و Manila Clams Marini & egraveres و Long Bone Short Rib Chasseur مع Thai Basil Salad و Porterhouse au Poivre for Two. تم تصميم المساحة الأنيقة من قبل وكالة AvroKO الإبداعية الحائزة على جوائز ، وستحتوي على لمسات دافئة وحديثة تذكرنا بعصر Belle & Eacutepoque في فرنسا. Quality Bistro هي الإضافة الثانية عشرة إلى Quality Branded ، وهي مجموعة ضيافة وطنية مقرها مدينة نيويورك بما في ذلك Don Angie و Quality Eats و Quality Italian (NYC + DNV) و Quality Meats (NYC + MIA) و Park Avenue و Smith & amp Wollensky و مالوني وأمبير بورسيلي.

اشتغل
151 W 54th St New York، NY
الافتتاح في سبتمبر 2019
يقع Dabble ، وهو مقصد من ردهة Conrad New York Midtown & rsquos ، وهو وجهة لتناول الطعام طوال اليوم تقدم المأكولات الخفيفة والكوكتيلات الكلاسيكية للضيوف وسكان نيويورك على حدٍ سواء. خلال النهار ، تقدم قائمة Dabble & rsquos ، التي أعدها الشيف التنفيذي ساني هيباج ، الشيف التنفيذي السابق في فندق بلازا ، قائمة طعام ودودة تتميز بأطباق صغيرة قابلة للمشاركة ومقبلات أكبر ، بما في ذلك طبق Long Island Duck المميز من Hebaj & rsquos مع اللفت الصغير والكومبوت البرقوق والخضروات الصيفية فطيرة وعاء مع سلطة خضراء صغيرة. بينما تحظى بشعبية لدى السكان المحليين لقضاء فترة راحة بعد العمل ، في الليل ، ينتقل الفضاء إلى مشهد بار مفعم بالحيوية مع استمرار خدمة الطعام. يعرض برنامج البار الشامل Dabble & rsquos الكوكتيلات المعدة بخبرة ، بما في ذلك كل من المواد الغذائية الكلاسيكية والمزيد من العروض الحرفية الرائدة. مع عدم ادخار أي تفاصيل ، تركز جميع الاختلافات بقوة على العرض التقديمي ، بما في ذلك الكوكتيلات المدخنة ، وتحضيرات الطاولة المسرحية ، وفن الطهي الجزيئي ، وأوعية تقديم الطعام غير التقليدية وحتى تزيين العلامات التجارية بختم Conrad Hotels & amp Resorts.

بار باستا دي مارتينو
سوق تشيلسي
الافتتاح أكتوبر
هذا الخريف ، افتتحت شركة الباستا الإيطالية Pastificio Di Martino (تأسست عام 1912) بار Di Martino Pasta في سوق تشيلسي بمدينة نيويورك. أول تكرار في الولايات المتحدة لمفهوم نابوليان المحبوب للشركة (الذي حصل على Bib Gourmand 2019) ، سيكون Di Martino Pasta Bar وجهة معكرونة في مدينة نيويورك للضيوف لاكتشاف أكثر من 120 شكلًا للعلامة التجارية مباشرة من خلال مجموعة متنوعة من الوصفات الدورية والموسمية. ستحتوي المساحة الحديثة على العديد من الخيارات المختلفة للضيوف للاستمتاع بمعكرونة PGI Gragnano المميزة من Pastificio Di Martino. سيشمل موقع بار دي مارتينو باستا في مدينة نيويورك بارًا مفتوحًا للمطبخ معكرونة بما في ذلك قائمة طعام انتقائية وخيارات قائمة تذوق تكملها قائمة واسعة من النبيذ والكوكتيلات La Devozione: منطقة مخصصة للوجبات السريعة للمأكولات الإيطالية التقليدية من السباغيتي al pomodoro وخدمة البار الصباحية التي تقدم المشروبات التي تحتوي على الكافيين والمعجنات الإيطالية مثل sfogliatelle الشهير في نابولي ، والذي ينتقل إلى بار كوكتيل في وقت لاحق من اليوم. لإكمال التجربة ، ولأول مرة في الولايات المتحدة ، ستتوفر جميع أشكال المعكرونة وصناديق الهدايا والمآزر والإكسسوارات والمزيد من Pastificio Di Martino في الولايات المتحدة عبر منطقة المتجر المخصصة للمطعم.

ذات مرة
315 شارع سميث بروكلين ، نيويورك
الافتتاح في أكتوبر 2019
سيفتتح الشيف الشهير ريكاردو زاراتي موقعًا ثانويًا لمدينة وانس (أون سيه) في حدائق كارول (315 شارع سميث ، بروكلين ، نيويورك 11231) في أكتوبر 2019. إشارة إلى طفولة Zarate & rsquos في ليما واحترامه العميق لوطنه وتاريخ الطهي rsquos. ستشمل القائمة تناول Zarate & rsquos للأطباق التقليدية مثل كوسسا وأروز كون بولو وأكثر من ذلك. مرة واحدة ، والتي تعني "11" باللغة الإسبانية ، هي إشارة إلى موقع زاراتي بين أشقائه الثلاثة عشر.

خط السوق
لوار إيست سايد ، نيويورك
الافتتاح في أكتوبر 2019
The Market Line عبارة عن سوق شبيه بالبازار يمتد على ثلاث كتل سكنية في المدينة على طول شارع Broome كجزء من مشروع Essex Crossing في Lower East Side. ستجمع المرحلة الأولى من The Market Line ، التي ستفتتح في 23 أكتوبر ، مزيجًا انتقائيًا من أكثر من 30 من البائعين والمطعم المحليين الذين يعكسون شخصية وثقافة LES بما في ذلك خريجي الأحياء ومؤسسات نيويورك مثل Ukranian Diner الشهير و Grocer Veselka (افتتاحهم 2nd location) ، متجر جزار وبقال ألماني مُدار عائليًا تأسس عام 1937 Schaller & amp Weber ، ومخبز وصالون شاي في عشرينيات القرن الماضي تحول إلى مطعم ديم سوم ، من بين أمور أخرى. عند اكتماله ، سيكون خط السوق الذي تبلغ مساحته 150 ألف قدم مربع ، والذي يضم أكثر من 100 بائع للطعام والفن والموسيقى ، أكبر سوق في مدينة نيويورك وواحد من أكبر الأسواق في العالم.

افتتاحات نوفمبر

قاعدة الأثلاث
171 شارع بانكر (جرين بوينت ، بروكلين)
الافتتاح في نوفمبر 2019
هذا الخريف ، سيفتتح فريق Sunday Hospitality (Sunday In Brooklyn's Todd Enany، Adam Landsman، Jaime Young) جنبًا إلى جنب مع الشركاء JT Vuong و George Padilla (سابقًا من Okonomi و YUJI Ramen) مطعم Rule Of Thirds ، وهو مطعم ياباني طوال اليوم ، في المساحة الإبداعية A / D / O من MINI في Greenpoint ، بروكلين. ستحتوي القائمة النهارية على مجموعة متنوعة من علب البينتو الموسمية ، بالإضافة إلى خيارات أونيغيري للوجبات الخفيفة ، بالإضافة إلى Rule of Thirds riff على Hottokeki (فطيرة سوفليه يابانية) تقدم مع زبدة القيقب بالعسل. ستتألف قائمة العشاء من أطباق على طراز إيزاكايا يُقصد مشاركتها على المشروبات ، بالإضافة إلى خيارات تنسيق كبير للطاولة بأكملها للمشاركة مثل JT & rsquos على Tonkatsu و Hot Pot ، بالإضافة إلى Takekomi Gohan (خليط الأرز مع متفحم وربيع البروكلي واليوزو والسمسم الأسود). ستمارس Rule Of Thirds أيضًا مطبخ Mottainai (مع مراعاة الهدر) وسيتم تطبيق هذه الفلسفة من خلال بناء القائمة. سيقود برايان إيفانز (مدير نقابة المحامين في Sunday Hospitality) برنامج الكوكتيل الإبداعي ، الذي سيضم مجموعة من الكلاسيكيات الأمريكية التي تعتمد على التأثير الياباني في التقنيات والنكهات. سيقوم جورج باديلا برعاية قائمة النبيذ الطبيعي في المطعم ، والتي تهدف إلى التعايش والعمل معًا لتكملة الطعام وتجربة تناول الطعام بشكل عام.

سوشي في جونز ويليامزبيرج
97 شارع العاشر ، بروكلين ، نيويورك
الافتتاح في نوفمبر 2019
سيطلق سوشي أون جونز أول مطعم متكامل الخدمات له على الإطلاق في ويليامزبرج في نوفمبر. تقع غرفة الطعام التي تتسع لـ 40 مقعدًا أسفل كوة شاسعة ، وستحتوي على قائمة تم إنشاؤها بواسطة الشيف التنفيذي ، كوروين كيف. تشمل عناصر القائمة الجديدة Bobo Chicken Yakitori مع الخردل الساخن والليمون ، و Tuna Belly Katsu مع الملفوف الحار والصلصة الفارغة. بجوار غرفة الطعام يوجد بار يتسع لـ 18 مقعدًا يقدم برنامج كوكتيل جديد. سيخدم المطعم أيضًا رواد المطعم الذين يفضلون تذوقًا تقليديًا مدته 30 دقيقة و 12 قطعة مقابل 58 دولارًا.


نهر أخضر

يقع في أعالي أفق شيكاغو في الطابق الثامن عشر من Lavin Family Pavilion ، ويطل على بحيرة ميشيغان ، ويجلس GreenRiver ، وهو مطعم وبار من فئة 5 نجوم وهو عبارة عن تعاون بين أصحاب الوزن الثقيل Jack McGarry و Sean Muldoon (من The Dead Rabbit ، حصل مؤخرًا على لقب أفضل بار في العالم) ، وداني ماير (Union Square Events). يأتي اسم GreenRiver من مصطلح يشير إلى الهجرة الأيرلندية التي حدثت في شيكاغو في القرن التاسع عشر ، وتم تسمية كل من الكوكتيلات الـ 32 الأصلية الموجودة في القائمة لأشهر سكان شيكاغو الأيرلنديين الأمريكيين خلال الفترة من 1870 إلى 1930. برنامج البار تديره الظاهرة الشابة جوليا موموز ، وفي هذا الصيف ستنقل العرض إلى الخارج إلى مساحة ضخمة تطل على مناظر مدينة شيكاغو الجميلة.


المحاكمة

على اليسار: القاضي ميلتون وارتون ، الذي تم إحضاره من مقاطعة سانت كلير للاستماع إلى القضية ، مع مراسل المحكمة.

في أوائل ربيع 2011 ، عُقدت سلسلة من جلسات الاستماع قبل المحاكمة حتى يتمكن القاضي ميلتون وارتون من تحديد الشهادة التي سيسمح بها أمام هيئة المحلفين. يعترض الدفاع بشدة ، على سبيل المثال ، على النتائج "غير العلمية" التي توصل إليها أحد شهود الولاية الخبراء ، روبرت ليونارد.

ليونارد قصير ، بشعر داكن هناك شيء أنيق ودقيق ، تقريبا بوارو ، عنه. رئيس برنامج الدراسات العليا في علم اللغة الشرعي في جامعة هوفسترا ، وهو حاصل على درجة الدكتوراه من جامعة كولومبيا ودرس اللغة السواحيلية بمنحة فولبرايت. لقد قارن رسائل البريد الإلكتروني والتهديدات بقاعدة بيانات جمعتها وحدة السلوك في مكتب التحقيقات الفيدرالي في كوانتيكو بولاية فيرجينيا.

"من بين أكثر من 4400 وثيقة ، 18 فقط بدأت بعبارة" اللعنة عليك "، ومن بينها ثمانية فقط تحتوي على تهديدات والبعض الآخر صاخب" ، كما يشهد. ويشير أيضًا إلى المراوغات في رسائل البريد الإلكتروني والخطابات التي تظهر في كتابات كريس الأخرى ، مثل وضع الفاصلة العليا في غير موضعها (لا ، لا ، لا ، لا) والميل إلى دمج الكلمات ("استمتع بوقت جيد" "إعداد بعض الأمان" ).

يستمع المتفرجون عن كثب إلى الراحة لتقليل الرعب إلى تفاهة الأخطاء الإملائية. لكن هل هي ذات صلة؟ يرفض رونالد باترز ، خبير اللغويات في الدفاع ، من جامعة ديوك ، انعكاس الفاصلة العليا باعتباره "خطأ في الكتابة عسر القراءة".

"هل وجدت الكثير من أخطاء الكتابة الأخرى التي تسبب عسر القراءة؟" يستفسر المدعي العام كريس ريتز.

يضغط ريتز بقوة أكبر: "الانقباضات: قلت مصادفة أنها كانت مهمة ، ثم تراجعت عن ذلك."

"فعلت ليس "بالصدفة تقريبًا" يقولون إنه كان مهمًا "، يستقر الزبد. "قلت ،" إذا كان الأمر كذلك كان بشكل عام ، يقول ليونارد إن "أربعة متغيرات هي نفسها. حسنا ماذا او ما?”

يقرر القاضي السماح لكلا الخبيرين بالإدلاء بشهادتهما.

كما يعترض الدفاع بشدة - وسيستمر في ذلك ، في الاستئناف بعد المحاكمة - على شهود الإشاعات التي صاغها الادعاء.

في شهادة ميغان تورنبيو - نقلاً عن شيري - أخبر كريس شيري أنها دمرت حياته "ولا يمكنه تصديق أنه لا يستطيع الهروب منها ولا يمكنه طلاقها". يضيف تورنبيو أنه وفقًا لشيري ، سيتم إنهاء وظيفة كريس إذا حصل على الطلاق.

كما نقلت عن شيري قولها إن كريس ضربها. سوف تفسد هذا مرة أخرى أثناء المحاكمة ، ضد التعليمات ، وسيحذفها القاضي من السجل. سيستخدم الدفاع بعد ذلك البيان كأحد أسباب الاستئناف.

فينسينت هول ، قس في ديستني ، يقرأ نصًا أرسلته شيري له في اليوم التالي لعيد الميلاد: "لا أفهم القصة كاملة. أخبرني أنه سيغادر بسبب وظيفته ، ولكن إذا اكتشفت جويس ذلك ، فسوف تطرده ".

تروي لابلانت مكالمة هاتفية هستيرية في وقت متأخر من الليل في فبراير: "قالت ،" أريد رقم هاتف داني ماير. قال كريس بمجرد عودته إلى المنزل ، إنه يريد أن يتركني. يكرهني. يريد أن يتركني. إنه لا يحبني ولم يحبني أبدًا. أريد أن يتحدث داني إلى جويس ".

وارتن يستمع عن كثب. قرر السماح بأخذ عينات تمثيلية ، والحد من الشهود حتى لا يتردد صدى شهادتهم مثل الجوقة اليونانية.

في الجلسة الأخيرة ، قام جون أوجارا ، محامي دفاع عينه القاضي لخبرته في قضايا عقوبة الإعدام ، بأقصى جرأ في المماطلة. أخيرًا قال لوارتون ، "لا أستطيع بضمير حي أن أوقع شهادة استعداد" ، مشيرًا إلى أن تقرير تشريح الجثة النهائي لم يتم تسليمه بعد. "إذا كان هناك أي شيء هناك نفي ونفجره اليوم ... لن أخاطر بترخيصي ، ولن أخاطر بحياة هذا الرجل."

وأخيراً يقول القاضي: دعني أطرح عليك سؤالاً واحداً ، وأنا أعرف الجواب. هل تدعي أنه كان هناك نقص في العناية الواجبة من جانب الدولة؟ "

يجيب أوجارا: "لست في وضع يسمح لي بالإجابة".

"بعبارة أخرى ، ليس لديك دليل." يأمره وارتون بالتوقيع على الشهادة. سوف تستمر المحاكمة.

تبدأ محاكمة كولمان يوم الإثنين ، 25 أبريل / نيسان. في انتظار المرور عبر جهاز الكشف عن المعادن ، ينتفض مراسلو التلفزيون قليلاً ، وتبدو هواتفهم المحمولة المحظورة طرفًا وهميًا. بعد الإرسال يقف كاتب العمود بيل ماكليلان في صف الناس في مقاطعة مونرو ، ويتحدث بشكل ودي ، حتى يوجهه كاتب الدائرة ساندي سوجيت عبر القاعة إلى خط وسائل الإعلام. يوسوكي هيروس ، الباحث الزائر وهو قاضٍ في محكمة مقاطعة كوبي اليابانية ، موجود هنا وكذلك كريس أوكونيل من سي بي إس نيوز لغز 48 ساعة وكذلك مايكل كونيو ، عالم الاجتماع من نيويورك الذي يكتب كتابًا عن القضية.

فقط حفنة من المتفرجين يدخلون إلى قاعة المحكمة الصغيرة المزدحمة كل يوم. البعض ، مثل بيفرلي هيرستين ، يريدون فقط تنفيذ العقوبة: "نحن نعرف الحقائق بالفعل" ، كما تصر. يشعر الآخرون بالحزن: "تود أن تكون قادرًا على إخبار أحفادك أن الرجل لم يقتل أطفاله".

يقف محامي الدفاع بيل مارغوليس منتظرًا ، ووجهه نحيف ومتغطرس ، وشعره البني طويل وشعره مشمس ، ويبدو أنه يشبه الأرستقراطي الفاسد. ويتقاضى راتبه من قبل كولمانز ، وقد تم تعيين محاميه المساعد ، جون أوجارا وجيم ستيرن ، من قبل المحكمة بسبب تجربتهما مع قضايا عقوبة الإعدام.

يأتي أوجارا ، يسير بخطوات قصيرة متقطعة ، منحنيًا قليلاً إلى الأمام ، وصدره عريض. إنه قصير ممتلئ الجسم ، له شارب من الفظ. يصب الجميع على المائدة.

والدة شيري ، أنجيلا ديسيكو ، تجلس في الصف الأمامي. هي 4 أقدام و 11 ، شعرها القصير أحمر ذهبي ، وجهها حزين وكئيب. يحتفظ ماريو ، شقيق شيري ، بذراعه حول أنجيلا ويحدق بكراهية شديدة في عائلة كولمان. كان لدى كريس رقم ماريو في هاتفه المحمول - لقد أرسل صورة لغاريت في زي وايت سوكس ، في بادرة صداقة نادرة ، قبل يومين من جرائم القتل. لكن كريس لم يتصل بماريو أو والدة شيري إلا بعد يومين من وفاة شيري.

دونالد فايس ، والد شيري ، يجلس خلف عائلة DeCiccos ، بشعره الرمادي وهادئ ، يحاول أن يكون غير مرئي. زوجته السابقة وابنه لا يتحدثان معه ، ويتم خلط الحشد حتى يمكن أن يجلسوا منفصلين. "هذا محير مثل الجحيم" ، تمتم أحد النواب في الصباح الأول ، مما دفع جميع وسائل الإعلام للوراء على التوالي.

يتقدم كريس ريتز ، المدعي العام لولاية مقاطعة مونرو. طويل القامة ومنخفض المستوى ، يمكن أن يكون الأب في مسلسل كوميدي عائلي في الخمسينيات. في افتتاحيته ، حذر هيئة المحلفين من أنه سيتعين عليهم تجاوز فكرة أن شيئًا كهذا لا يمكن أن يحدث وأنه من غير المعقول أن يخنق الأب أطفاله الأبرياء أثناء نومهم.

عندما يشهد ضباط الشرطة حول العثور على الجثث ، يتدحرج ريتز فوق شيء ملفوف باللون الأسود ، مثل تابوت طويل متكتل ، ويكشف النقاب عن منزل أبيض جميل من طابقين بزخرفة سوداء - نموذج لمنزل كولمان ، مقطوع بالليزر بواسطة مكتب التحقيقات الفيدرالي . جدارها الخلفي يأتي قبالة. سيكون بيت الدمى رائعًا ، إذا لم تكن تعرف أفضل منه.

يميل الناس إلى الأمام ، مفتونون. لكن المنزل يجلس أمام هيئة المحلفين ، منسيًا ، عندما يضع ريتز صورًا للجرائم التي حدثت في الداخل.

سماع أن شيري نامت عارية لا يجعل من السهل رؤية جسدها العاري مستلقياً ووجهه لأسفل ، ورأسها يتدلى من حافة سرير مستدير ، وشعرها الداكن متشابك على وجهها ، وبشرتها الفاتحة مشوبة باللون الرمادي وبقع أحمر أرجواني داكن على وجهها. الجانب السفلي ، حيث تجمع الدم بعد توقف قلبها. في الصورة التالية ، تم تدحرجها ، وساقها المنحنية في الجو ، متيبسة مع تيبس مورتيس. قطعت علامتان شريحتان باللون الأحمر على رقبتها ، ربما بسبب انزياح الرباط أثناء محاولتها محاربته. لديها عين سوداء ، ووفقًا لبادن ، اختصاصي الطب الشرعي ، كان سببها صدمة مباشرة.

"هو - هي يستطع قد حدث بعد الموت "، يضيف ،" لكن لن يكون هناك سبب لكمم شخص ميت ".

الأولاد الصغار لديهم علامات ربط متشابهة ، وبشرتهم مصابة باليرقان ويقول دونجون الرمادي إنها شعرت بأنها سميكة ، مثل جلد الديناصورات في معرض بمركز العلوم. لا يزال غاريت مغطى جزئيًا ببطانيته ولا توجد علامة على صراع. يمتد الشعر الطويل الداكن عبر إبط جافين ، مما يوحي بأنه قد تم خنقه في المرتبة الثانية ، وسقطت خيوط من شعر والدته على جسده ، بسبب الرباط.

كان العنف حميميًا ومستدامًا. يقول بادن ، اختصاصي الطب الشرعي ، لهيئة المحلفين إنه كان يجب تعليق كل ضمد ، "لحوالي أربع إلى خمس دقائق".

وبعد ذلك كان هناك كل ما يجب القيام به من الكتابة ، فالطلاء يتصاعد من الفوهة بينما تحمل السبابة بقوة ، حتى انبثقت القطرات الأخيرة والهواء من العلبة ، ثم كان لابد من التخلص من الدليل ... لقد كان جريمة مرهقة ، جريمة تتحدى الخيال.

يكرر بادن ، مع شرح مطول ، تقديره لوقت الوفاة - قبل الساعة 5 صباحًا ، وربما أقرب إلى الساعة 3 صباحًا.يتساءل ريتز عما إذا كانت هناك أي فرصة لحدوث جرائم القتل بعد أن غادر كريس إلى صالة الألعاب الرياضية. يهز بادن رأسه. يقول: "هذه ليست حتى مكالمة قريبة". "كان لابد أن يكونوا قد ماتوا قبل أن يغادر المنزل".

يسود نوع من علم النفس الشعبي في قاعة المحكمة ، والنظرات تتقاطع بينما يراقب الجميع سرا أي شخص آخر ، في محاولة لقياس صدق وعمق المشاعر من القرائن السطحية. اللعبة أكثر كثافة مع كريس كولمان: إنه شاحب ، وشعره الأشقر ممشط إلى الخلف بشكل مستقيم ، ووجهه خالي من التعابير. تشنج عضلي ، تدفق طفيف ، ابتلاع شديد - كل حركة صغيرة يتم إجراؤها لتحمل ثقل الوحي.

بعد إجراء المقابلة المصورة بالفيديو ، سأل محامي الدفاع ستيرن بارلو عما إذا كان قد ظهر في تحقيقهم أن كريس "وفر بالفعل الأمن للرئيس كلينتون؟" يقول بارلو إنه لم يتم تأكيد ذلك أبدًا. يقول ستيرن: "حسنًا ، يبدو أننا نتجادل هنا". "أعتقد أنه في 28 أبريل كان يقود سيارة كورت وارنر حول؟ الهدف من كل هذا ، أيها الضابط ، هو أن هذا ليس نوع الشخص الذي قد تشتبه في ارتكابه جريمة ".

يقول ستيرن: "تشير السجلات إلى أنه وفر الأمن الرئاسي". ويضيف في صناديق المصرفيين التسعة التي تم إنشاؤها بواسطة التحقيق ، "هناك إشارات تشير إلى" المشتبه بهم "، بصيغة الجمع؟"

يبدو بارلو مندهشا. "عليك أن تريني."

يسلم شتيرن قطعة من الورق لريتز ، ويضحك ريتز بصوت عالٍ. إنه تقرير قياسي لفريق القضية الرئيسي من صيغة الجمع "المشتبه بهم" وهو عنوان مطبوع مسبقًا.

يأتي بعد ذلك ترسيب مسجل بالفيديو من جويس ماير ، واثقة من صوتها الجنوبي ولا معنى لها. تقول إنها تعرف كريس منذ أن كان طفلاً صغيراً ، لأن والديه حضرا مؤتمراتها. اعترفت بأنها كانت تعلم أنه يعاني من مشاكل زوجية ، لكنها تقول إنها لا تعرف شيئًا عن علاقة غرامية حتى أخبرتها الشرطة. تقول: "كان من الممكن أن يؤثر ذلك بالتأكيد على وظيفته". "ما كان ليكون طلاقًا بقدر ما يكون فجورًا".

تشرح جويس كيف ، في وقت لاحق ، أنها أصبحت مشبوهة: في أبريل ، لم يكن كريس منتبهًا لواجباته ، كان ينسى الأشياء .... في 4 مايو ، اتصل بي وأخبرني أنه ليس على ما يرام وسألني عما إذا كان بإمكانه أخذ إجازة ... لم أتذكره أي وقت مضى يتصل بي ويقول إنه لم يشعر بالرضا ويريد الإقلاع ".

كريس يستمع ، زوايا فمه مضغوطة قليلاً ، تعبيره محايد. He looks like a high-school athlete on the bench, watching, waiting, revealing nothing.

The next celebrity witness is the archetypal one: the mystery woman. Ninety people have signed up to try to get into the courtroom to see Tara Lintz testify, and the few who succeeded crane their necks as she enters the courtroom.

Much will be made of her “scarlet” (really, magenta) ruffled blouse, a foil for the small gold crucifix around her neck. (Ron Coleman will tell me later that “she got born again after it all happened. She called me and said, ‘Pastor Ron, this is Tara.’ My thought was, ‘Tara you shouldn’t be calling me.’ She asked for our forgiveness, said she recognizes now that it was wrong.”)

Lintz initially refused to come to St. Louis, but a judge in St. Petersburg ordered her to testify. Her answers are quick, matter-of-fact, her tone slightly snippy, like that of a too-grown-up teenager made to do something she loathes.

Reitz asks, “Did he profess his love for you?”

“Yes, he did,” she says, voice softening, head tilted.

Asked how often she and Chris communicated, she says, “All the time. Constantly.” On May 4, she says, they talked and texted late into the evening. She talks about being in Hawaii with him in mid-April. She says Chris promised to present Sheri with divorce papers May 4, then said there’d been a typo, so he’d do it May 5.

Lintz’ testimony is over so fast, the crowd looks dazed. After she steps down, Ken Wojtowicz, a Granite City police officer trained in computer forensics, identifies photographs he found on Lintz’s phone and laptop and Chris’ cellphone and laptop. Wojtowicz projects a few for the jury: Chris and Lintz kissing out all dressed up and looking like a couple cheek to cheek and smiling Chris kissing Lintz’s cheek, close to her lipsticked mouth Lintz teasingly biting his cheek.

“Was that all of them?” Reitz asks artlessly.

“No, there were several hundred images.”

“In addition there were explicit photos?”

Ron Coleman is chewing gum, slowly and deliberately. The judge directs Wojtowicz, who seems shy and a little geeky, to narrate the sexually explicit photos’ content, to spare the jury and audience from seeing them. Wojtowicz takes a deep breath. “There is a picture of Chris Coleman in the shower unclothed that shows his genitalia,” he begins. “Chris Coleman taking a picture of himself in a mirror and it shows his genitalia…. Tara Lintz partially turned away from the camera exposing her buttocks… A picture of her breasts.”

“Umm, that’s enough,” Reitz interrupts. The mood in the courtroom is squirmy, the narcissism of infatuation so obvious, it’s painful. Reitz told the judge that this evidence was needed in order to show the intensity of the relationship, thereby establishing possible motive.

Next comes a video Chris took of himself, naked, for Tara. Parts of the screen are blacked out. “Just got finished texting you, and I’ve still got a hard-on,” Chris says. “Want to see it?” Nervous giggle. “Anyway, just wanted to say I love you.” In the next video, also courteously blacked out by the judge, he masturbates in the shower. “You’re the only person that I’ve ever done anything like this for before. Ooh, dropped the soap. You know that? You’re the only person I’ve done a lot of things. This is crazy. I love it, though. I can’t wait to see you in Hawaii.” A lot of mmms and aaahhs later, it’s over.

Finally, Wojtowicz produces a note saved as “Tara,” listing her height, eye color, jeans size, bra size, panty size. Under “Christmas” is typed “promise ring—loves circle diamond or diamond cross.” It lists her favorite perfumes and favorite flowers (tulips and pink roses). It notes even the birthday of her dog, Gizmo. One entry records: “the day Tara changed my life: 11/5/08.” Then: “Our daughter’s name: Zoe Lynn Coleman.”

Ron and Connie Coleman sit reactionless through the crime-scene photos, the forensic testimony, the words of their son’s mistress. Ron leans slightly forward at times, chin in hand, his expression mild and interested. Connie angles her chin upward and keeps a slight, frozen smile on her face. They put their heads down only once, for the video of their son masturbating. But they leave the courtroom the minute the video of his interview at the Columbia Police Department begins.

“It was like they were abusive to him, and he was just like a lamb led to slaughter,” Connie tells me later. She knows people wondered about her stoic demeanor through far grislier parts of the trial—like the photograph of Gavin, strangled while still under his blanket, with “Fuck you!” sprayed across the side of the mattress beneath him.

“Most people don’t understand Christianity,” Ron says. “Most people don’t live as Christians.”

Connie nods. “What would Christ have done? Would he have made a scene? No. He might have cried, which we did, but most of that was done in the back room. Actually, we were asking the Lord to help us for Chris’ sake. The day they showed that sex film, we said, ‘Lord, please let us stay in our seats and Chris know we are not ashamed of him.’”

Monday, week two. Osama bin Laden has been killed, and the floodwaters are rising in Southern Illinois, but the courtroom feels airtight, a separate, claustrophobic little world.

After the DNA testimony (which is inconclusive, although there’s nothing that rules Chris out), Wojtowicz is recalled. He testifies that the emails came from Chris’ laptop. Defense attorney O’Gara, who’s been sitting back, waiting for the death-penalty phase, rises to do the cross. He suggests that with remote-access software, someone else could have accessed the laptop.

“I don’t know of any technology that would remote control a computer that is off,” Wojtowicz replies.

Reitz’s last witnesses are Robert Leonard (the linguists will restage their joust) and a handwriting expert. On the seventh day, the prosecution rests.

Wednesday morning, the air is fresh and cool, the trees’ branches softened by pale green and loud with bird song. Energy dulled by hours of forensic science surges back. A decision will be made soon.

People wait, more curious than anxious, to see what witnesses the defense will call.

There are only two. The linguist, Butters, and a handwriting expert. Photographs of the walls stay up a long time, and they’re eerie, full of a staged rage. The handwriting expert says the writing is so inconsistent, it looks like someone trying to disguise his or her hand.

Abruptly, the defense rests. It feels like a rope’s been cut and we’re all, after a week and a half of suspension, in free-fall.

In closing, Stern argues that all that evidence was circumstantial, “there’s nothing so much as a jaywalking ticket on Chris Coleman,” no murder weapon was found, and “the state was not able to recover a speck of paint from Chris Coleman.” He pulls out a yellow notepad and does math calculations, insisting that the family could have died after Chris left the house. He tells the jury the state never established where Chris Coleman’s laptop was when the threats were sent, and declares, “This investigation isn’t over!”

Reitz sums up the chain of events he’s presented, his phrases short and staccato, his tone even until the end. Then it’s as though everything’s built to this moment: “When the killer went to each of those little boys’ rooms in turn, and when the killer sat down on their beds, and when the killer reached for them to strangle them, you’ve seen the pictures, they didn’t get up and run, they didn’t scream. ل course they didn’t. Why would they? It was just Dad.”

AT RIGHT: Mario DeCicco, Sheri's brother, announces the family's civil suit while the jury deliberates.

When the jury files out to deliberate, people hover near the courtroom, expecting to be called back in an hour or so. A few hours in, the jury asks for the window from the Coleman basement and a definition of reasonable doubt. People leave for dinner, return, traipse home for the night, bone tired. Tired of long drives, tired of hotels, tired of waiting and hoping.

The next day, they line the halls, leave for meals, return. Sheri’s father, Donald Weiss, and grandmother, Dortha Weiss, sit in a corner by a window. Donald wonders aloud if more national media will show up if and when a death penalty is pronounced.

“If it’s people saying good things about my daughter and grandchildren, yes. That helps with the memories. But if they are just talking about Chris Coleman, good or bad, no.”

Dortha nods vehement agreement. She had brightened earlier, when her cousin came to court with photos of Sheri and Mario as kids and tried to give them to Mario. But he refused the overture. Now, she sits quietly, her lips pressed in the tight line of somebody who hates a situation and has no power to change it. Pain runs deep on all sides, in this family.

As they wait, rumors make their way down the courtroom halls: “The jury’s polling 11-to-1 there’s a holdout who won’t budge.”

Later, we will hear that خمسة people were afraid there might be reasonable doubt—until one of them happened to pick up a photo of Chris and Tara and idly flip it over. The date on the back was October—two months before Lintz had testified that their affair began.

“We the jury find the defendant guilty as charged.”

“Guilty on all three counts.”

Every voice rings clear and strong.

Chris Coleman breathes fast and hard, a jaw muscle quivering. He shoots one quick look toward his parents, who wear the same composed expressions they’d maintained through the entire trial. Only Jennifer Coleman, the wife of Chris’ brother Brad, sobs.

After 15 hours of deliberation, the verdict has come down in the last possible hour of May 5, the two-year anniversary of the murders.

Outside the courthouse, a crowd gathers. It’s dark, except for the TV cameras’ floodlights, and rain’s falling. Somebody yells “Guil-tee!” and somebody else yells, “You rotten bastard!” Then people tilt their heads back, staring up at the figures silhouetted up in the courthouse window, and start to applaud. They clap for Angela DeCicco, for prosecutor Kris Reitz, for the jurors as they board their buses. And when the car containing Chris Coleman speeds out of the sally port, and Sari the German shepherd paces the edge of the crowd to keep them back, people clap again.

Their exultation is more varied and complicated than it sounds. For some, this is pure vigilantism others have known evil and tragedy in their own lives, and it’s a sort of catharsis. Mainly, though, it’s profound relief: Justice has been served. Small children can stop worrying that their daddies might hurt them. The shock can be allowed to fade. The presumption of normalcy can return.

On Friday, May 6, the jury unanimously finds Chris Coleman eligible for the death penalty, voting that his actions were “brutal and heinous, indicative of wanton cruelty,” and that the murders were “committed in a coldblooded, premeditated manner.”

Monday, the mitigation phase begins. The defense has been investigating for two years, and it has a long list of witnesses lined up to speak about Chris Coleman’s character. The spectators wait impatiently for the proceedings.

After a long delay, the judge and lawyers appear. O’Gara rises, looking unhappy, and informs the court that his client wants to waive his right to a jury sentencing.

AT LEFT: Sheri's mom, Angela DeCicco, waiting for the verdict.

In one swift gesture, power’s been grabbed back from the jury and tossed to the judge.

Later, Ron will tell me this was entirely Chris’ idea: “He had heard in the spirit realm to just dismiss the jury.” It also seems like a strategic move, but O’Gara isn’t thrilled. “If this man is insisting these things remain private,” he tells himself, “maybe that ought to be the way it goes.” He scraps his carefully prepared speech. Instead of talking about Chris, he speaks mainly about the history of the death penalty and his personal convictions, closing with lines from T.S. Eliot’s poem “The Hollow Men.” The words are full of shadow and uncertainty, like the case—and the death penalty itself. The poem’s last line, “not with a bang but a whimper,” is, he tells the court, maybe how the death penalty should end in Illinois.

In fact, the death penalty has already ended, effective July 1, and Gov. Pat Quinn has vowed to commute all death sentences until then. The judge’s sentence will be largely symbolic.

He asks for a lunch recess, and people leave quietly, with none of the usual chitchat. Outside, the sky is overcast. Church bells toll.

Court reconvenes at 1 p.m. Wharton speaks quietly, carefully, for several minutes. He says a sentence of death “would compound the tragedy,” and that closure is impossible. He recalls something a potential juror said: “He’ll have to face himself every day for the rest of his life.” He sentences Chris Coleman to life imprisonment without possibility of parole.

Afterward, Fox 2’s Roche Madden asks O’Gara, “Is this a small victory?”

“There aren’t any small victories,” O’Gara says. “All there is is tragedy.”

“Do you believe there’s an innocent man in prison?” Madden asks.

“I don’t ever know how to answer those kinds of questions,” O’Gara replies.


#NewRules: The Complete Guide to Tipping in 2013

We’re living in a new and dangerous era of eat and drinking out. For every new dining format that claims the zeitgeist, the question of how—and whom—to tip looms ever larger. What do you do if you’re dining at Del Posto, where at least six different people are assigned to look after you and you alone? Or sitting at the bar at wd

50, where the restaurant’s combined expertise and skill is consolidated into the same guy who’s topping up your water and mixing your drinks? What about a 20-plus-course tasting menu at Brooklyn Fare handed to you directly by the chef?

The very concept of tipping has been slammed a lot lately, with big-deal chefs and restaurants kicking around the idea of doing away with the system altogether. After all, it’s pretty much just us and Canada left, and the reasons most people tip well have nothing to do with how good the service is (women get better tips than men tell someone your name and they’ll feel guilted into tipping more).

The issue is that in many states, New York included, minimum wage is lower for tipped employees the Department of Labor factors in a “tip credit” that they calculate will make up the difference, so employers don’t have to pay up. Depending on where you are, your server could be making as little as half the minimum wage, with the expectation that you’re going to make it up to him with your gratutity. For restaurants to do away with tipping altogether, they’d have to cover the increase in costs themselves, passing the buck back on to you in the form of higher prices. In the end you’re forking over roughly the same amount—it’s all about giving you the illusion of control.

Since there’s so much riding on your shoulders, your main goal should be to make sure everyone is making a living and you don’t look like an asshole. Much of this depends on how much you trust the restaurant management to be giving their staff a decent wage, and to be tipping out appropriately. If you’re in a Danny Meyer joint, you can pretty safely assume they’re not running a modern slavery racket out of the kitchen and everyone is being treated fairly. If you’re somewhere where your waiter is drawing smiley faces on tabs, touching your arm desperately whenever you interact, and upselling you at every turn, know that they’re making dirt and you’re their only hope. Don’t give that place your business again – but while you’re there, tip well anyway.

To help you navigate this confusing game, we’ve broken down 15 scenarios that require tipping, from getting your morning coffee to a dinner out with eight of your closest friends, and rounded up a group of professional eaters, writers, drinkers, and servers to drop some real knowledge. Forward this to your grandparents, your boss, and your cousin who just moved here from Michigan who can’t stop complaining about the price of cocktails here. But first, read it yourself to make sure you’re doing it right.

The Expert Panel

Ryan Sutton, بلومبرج New York food critic founder and editor of The Bad Deal and The Price Hike
Rosie Schaap, Drinks columnist for the New York Times Magazine bartender and author of the memoir Drinking With Men
Lizzie Post, author, the Emily Post Institute great-great-granddaughter of Emily Post (yes, ال Emily Post)
Jimmy Carbone, owner, Jimmy’s No. 43, a craft beer bar and restaurant founder of Food Karma Projects, an organizer of socially conscious food events, including the annual 5Boro picNYC and Pig Island
Tyler Martin, retail operations manager, Roasting Plant Coffee


كانليس

While Canlis has been an essential Seattle fine-dining stalwart for over six decades, its greatest strength might be its capacity for reinvention while consistently delivering excellence in service, cuisine, and vision. We don&rsquot like to throw around the word &ldquotimeless,&rdquo but there&rsquos no better word to describe the modernist, Pacific Northwest destination, where Blanca alum Brady Williams has been wowing diners (and us) with his bold sensibility since 2015.

Canlis, 2576 Aurora Ave. N, Seattle, (206) 283-3313


‘No Passport Required’ Celebrates the Food and the Stories of Immigrants in America

When you work on a project for over two years, the timeliness of its release is always left up to chance. But given the recent 4th of July holiday, where many of us ponder how we feel about this country, combined with the conversations around immigration (and mass global migration) in the news cycle, it seems fitting that Eater’s long in the works TV show with PBS and chef Marcus Samuelsson will air on Tuesday.

Inspired loosely by our long-running web series Cooking in America, this new show No Passport Required explores immigrant culture and communities through food traditions. In each episode, Samuelsson focuses on one immigrant community in a different American city (e.g., Haitians in Miami, Mexicans in Chicago, Ethiopians in D.C.). And we, as an audience, get to spend an hour each week learning about how this community grew and formed in this place, how members of the second and third generation grapple with a sense of home, and how food traditions persist and change. Because a culture is made up of so much more than meals and recipes, we also visit artists, business owners, musicians, and historians. (And maybe throw in a wedding or two.)

I’ve been so impressed watching my colleagues put this show together, taking care with the stories to build compelling narratives without exoticizing or stereotyping the subjects. And I’ve been incredibly impressed (if not surprised) at how well Samuelsson engages and empathizes with the people he meets in the show, relating to them as an immigrant himself — but recognizing that the parallels between their lives only reach so far.

Because this is PBS, this is not, on the surface, a political show. And while the conversations are sometimes difficult, the episodes are overwhelmingly uplifting (I witnessed real, live happy tears at a recent screening). I just hope Americans across the country who watch it and who may not know people from these communities come away with a sense of appreciation and respect for the food traditions and the stories that are told.

So please check it out, this Tuesday, July 10 and every Tuesday until August 14 at 9 p.m. on PBS — check local listings! — or stream the show on PBS.org or Eater.com.

Opening of the week: Kachinka

Who is behind it?: Bonnie Morales, the chef behind Portland, Oregon’s beloved and essential Russian restaurant Kachka.

What is it?: It’s the more casual counterpart to Kachka that’s replacing the original in the same space. Kachka, meanwhile, will reopen in a larger space later this summer. As Eater PDX puts it, the overall vibe is “Kachka’s popular happy hour all night long.”

Where is it?: بورتلاند ، أوريغون.

When did it open?: It opened last night.

Why should I care?: This move means the wonderful food of Kachka but at lower prices AND an opportunity to see how Morales expands upon her original concept at a new, larger space. Kachkina is exciting, but is the mere prelude to the main event.

On Eater

  • Intel: Famed New York City bar Dead Rabbit was damaged in a two-alarm fire chef and restaurateur Preeti Mistry closed her latest restaurant Navi Kitchen Taco Bell expanded the size of its Vegas wedding venue Chicago fine dining destination Grace will be replaced with a Japanese-French restaurant run by chef Mari Katsumura chef Josiah Citrin of Melisse will take over Roy Choi’s former restaurant spaces at the Line Hotel in LA Bushwick phenom Roberta’s may open in a giant development on the Brooklyn waterfront London chef Yotam Ottolenghi opened his seventh restaurant (and only the second not to bear his name) the octogenarian CEO of LaCroix was accused of sexually assaulting co-pilots on his corporate jet Dave Chang will open two Fuku stands in D.C.’s Capital One arena a big-name Fort Worth chef lost his slot in an upcoming food hall after his arrest this week on charges of domestic violence Prince Charles appeared on MaterChefAustraliabut didn’t eat anything Nashville hot chicken chain Hattie B’s expanded to Atlanta Portland is getting a delivery-only restaurant that … only serves panzanella and god bless us all the poke trend finally made it to Nashville.
  • Ryan Sutton contemplates a developer’s decision to award a new public park’s concession stand to restaurateur Danny Meyer instead of a Brooklyn local
  • What to tip at your local trendy SF restaurant when you’re providing half the service yourself
  • How IKEA and its meatballs, whether a sign of depression or hope, can be a constant when life is unpredictable
  • How book stores and cookbook publishers are responding to the allegations against Mario Batali
  • A shout out to this math teacher (who teaches a kid I kind of know) for calling out (now former) EPA chief Scott Pruitt in a restaurant
  • Food porn: the gorgeous plates from London’s Ikoyi, a restaurant inspired by West African ingredients

Ikoyi in London Tomas Jivanda

On the Upsell

This week on the Eater Upsell, Dan and I discussed the biggest food stories of June, including Gabrielle Hamilton and Ashley Merriman partnering with Ken Friedman, an activated charcoal ban, Sarah Huckabee Sanders’s visit to an inhospitable restaurant in Virginia, Madame Tussaud’s new دوار من اثر الخمرة-themed bar, the complications around covering the World’s 50 Best list, and oh so much more.

Off Eater

  • How we treat the greatness of male and female chefs so remarkably differently. [Taste]
  • Now that Serena Williams is married, she is called “Mrs. Williams” at Wimbledon, which drives me nuts. FWIW Federer has, is, and forever shall be known as Federer. [NYT]
  • Can Alon Shaya escape controversy by putting employees first? [Times-Pic]
  • When I get $2 million together, I’m moving to this house in Costa Rica. [Curbed]
  • Vox’s immigration expert Dara Lind explains the short and controversial history of ICE (and reminds us of Obama’s sticky legacy of Deporter-in-Chief). [Today Explained]
  • I’m laughing so I won’t cry: 17 real-life would-you-rathers for women. [McSweeny’s]
  • A new NYC art exhibit features ephemera from the restaurant Windows on the World on top of the World Trade Center. [نيويوركر]
  • What full employment looks like. [المحيط الأطلسي]

Sign up for the newsletter From the Editor

Editor-in-chief Amanda Kludt’s favorite food news and stories from Eater and beyond each week


7. Constant reinvention

"Build creativity into the process of your bar, ask yourself how can I enable my staff to constantly be pushing the boundaries," said Jacob. "Never rest on your laurels, there's a great quote we use often from Steve Jobs 'if you don't cannibalise yourself, somebody else will.' So if you think you've got to a great point now, you're going to rest on our laurels, then other people will find a way to better you. Artesian is a great example now, they've just won the world's best bar and had a menu which they'd won a lot of plaudits for and they ripped up that menu and spent £85,000 developing a new menu. That's an extreme example, but the idea is that you keep pushing the boundaries. Is this the best possible way we can do something?"

"If you look at Attaboy," said Jim, "which is Sam Ross and Mickey McIllroy who were running Milk & Honey, and they could have kept running Milk & Honey, which was the cradle of the American cocktail bar in many ways, but they made some subtle changes and now they run one of the most famous bars of all time a little bit differently."


Mixologist of the Year

Ivy Mix and Lynnette Marrero (Speed Rack)

Since 2011, Ivy Mix and Lynnette Marrero have been the brains and brawn behind “Speed Rack,” the all-female national bartending competition, now in its fifth season. It helps promote women in the spirit industry while also raising funds for local and national charities, with a particular focus on breast cancer research, education and prevention.

Chris Patino

A New Orleans native, Patino completed gigs as brand ambassador for Absolut Vodka and Plymouth Gin before he relocated to New York City to become director of brand advocacy for Pernod Ricard USA. He runs the BarSmarts bartender education program. He serves as a judge for The World’s Top 50 Bars and the Tales of the Cocktail Spirited Awards.

Ryan is Kimpton’s national manager of bar education, where he’s responsible for launching and refreshing Kimpton’s national bars as well as training and education. He worked at Chicago’s Sable Kitchen + Bar, helping it become recognized as one of the best bars in the country. He also founded and runs a craft ice-production company.

Pam Wiznitzer

Much lauded for her participation in and support of the mixology industry, Wiznitzer’s cocktail programs have been recognized at places like New York City’s The Dead Rabbit and her bar, Seamstress. She’s regularly earns top honors in national cocktail competitions, and she serves as the President of the New York City chapter of the United States Bartenders Guild. She is a member of The Cocktail Guru, a beverage consulting agency for the hospitality industry.


شاهد الفيديو: مطعم الفقاعات في نيويورك